Hoy, decir “todos y todas” es tan importante y tan profundo y nos informa tanto sobre el compromiso ético del/la parlante como el tradicional “señoras y señores” de toda la vida. Entre otras razones porque hoy, en la rigurosa actualidad que ya ha trascendido a la intención candorosa de lo inclusivo, la misma inclusividad no tiene fondo del que reclamarse: ya no se sabe qué es lo que se incluye; “todos” no incluye sólo al género masculino, y sucede lo mismo con el “todas”.
De la lengua como continuación de la política por otros medios
No parece pues que detrás de la política lingüística catalana de los últimos treinta años exista un fundamento científico sólido, sino más bien una amalgama de cuestionables hipótesis sociológicas y teorías filosóficas del lenguaje que sirven para darle una pátina intelectual a una estructura de control social y político
Un idioma acogedor
Lamenta una publicación más o menos adscrita al nouveau droitisme francés que entre la juventud de aquel país se hayan puesto de moda algunas expresiones tomadas del idioma árabe, como el famoso ¡wa allah! con que muchos parisinos de edad escasa y mientes justas expresan entusiasmo ante cualquier novedad o sorpresa, en sustitución del “¡hala!” de toda la vida. La cuestión no tiene mayor importancia, se diga lo que se diga y aunque moleste a algunos, porque el ingenio consiste en sustituir una invocación a Dios —Allah— por otra más depurada.
Lenguaje premeditado
El chiste es muy antiguo. Un dominico y un jesuita regresan de Roma, donde se han entrevistado con el Papa. El dominico se queja: “Le he pedido permiso para fumar mientras rezo y me ha dicho que no”. El jesuita también comenta su audiencia con el santo padre: “Pues yo le he preguntado si puedo rezar mientras fumo y me ha dicho que sí”…
Pinganillos
Los idiomas, en estricta lectura racional de la historia, son superestructuras ideológicas y por tanto, en última instancia, elementos de dominación. Desde esa perspectiva, acordar por la fuerza del uso una lengua común para convivir sin quebranto es un éxito civilizatorio de primer nivel.
¿Derechos lingüísticos vs libertad lingüística?
mapas y las lenguas son bienes que pertenecen al intangible de las civilizaciones y deben ser sujeto de todo cuidado, de esmerada atención, de veneración incluso; deben ser atendidos, sostenidos, desarrollados y continuamente enriquecidos. Son un bien inconmensurable y nada se puede ni se debe objetar ante ellos… hasta que confrontan con los derechos de los individuos.
Neolengua y control ideológico (Una de zombis)
En el universo ideológico neoprogre ya no hay opiniones divergentes, ideas encontradas, debate, réplica y dúplica. Como todos los totalitarismos que en la historia han sido, el imperio woke ha determinado que su visión del mundo no es una interpretación de la realidad y sus formas temporales concretas sino una verdad basal…
Lenguaje y realidad
No tiene mayor importancia que la neolengua inventada por la progresía dominante, el imperio woke, las sectas queer-lgtbi y demás gallofa intelectual sea un engendro cursi, ridículamente incorrecto, grosero en sus pretensiones —hegemonismo de la idiocia— e inútil en sus resultados. No tiene la menor importancia. El idioma español es tan sólido en la historia como en su contemporaneidad, y su robustez admite cualquier retruécano imprevisto y cualquier chapucera manipulación.
Las cautelas del lenguaje no sexista se filtran en el Diccionario de la Real Academia
La inclusión de los dos sexos no era rara en el Diccionario de la lengua española de 1970 (DRAE, 1970, 19ª ed.): se daba incluso en aves como gorrión y gorriona, jilguero y jilguera, pero esta tendencia se amplía, a veces de forma injustificada, en la edición del Tricentenario del Diccionario de la Real Academia de 2014 (DRAE, 2014, 23ª ed. ), donde se admiten formas de femenino aun en casos que podrían sorprender: es el caso de hipopótamo-hipopótama, murciélago-murciélaga
Diálogos sobre la lengua (VII)
Cuidar los instrumentos con los que nombramos la realidad es un modo de hacer más sutil el modo con que actuamos sobre esta, y como ejercicio de cautela intelectual, al menos una forma imprescindible de vigilar los destellos del mundo sobre nuestra conciencia. Las ideologías y las religiones se han ocupado minuciosamente de ambas labores.
Diálogos sobre la lengua (VI)
El cambio de género gramatical con intención expresiva tiene en la lengua literaria una gran tradición, especialmente en los grandes dominadores de la lengua. J. Valera (Correspondencia, 2002), nombra a las mujeres sabias de la sociedad europea de su tiempo como licurgas. Quevedo ha sido estudiado en repetidas ocasiones y aporta muchos ejemplos como creador de femeninos artificiales: verdugas, cadahalsas, moquitas (por moquitos).
Diálogos sobre la lengua (V)
Hay muchas lenguas de escaso despliegue morfológico (que presentan ausencia de marcas de género, número, caso, tiempo y modo verbales, ausencia de concordancia, etc.) en las que la posición de la palabra es la relevante para indicar la función que ocupan en el discurso. En muchas de estas no existe género gramatical, como en chino, y probablemente en indoeuropeo …
Diálogos sobre la lengua (IV)
Los dos principios que venimos manteniendo son, por un lado, que el género gramatical no tiene en general relación con el sexo, salvo en un número limitado de seres sexuados, y por otro, que tampoco se apoya en ningún análisis racional de la realidad: la consecuencia es que el género de muchas palabras posee una fragilidad que facilita los cambios a lo largo de la historia de la lengua.
Diálogos sobre la lengua (3)
Las dos bases organizativas de toda lengua son, por un lado que el idioma está sometido a cambios, y por otro, que cada lengua es un todo organizado, sometido a leyes que podrían considerarse inviolables en determinados aspectos y que están representadas en la gramática. «El fundamento de la lengua es su esquema fijo, al que hay que ajustarse si se quiere ser comprendido en este idioma»
Diálogos sobre la lengua (2)
Pocos ignoran que La rama dorada de J. G. Frazer fue uno de los trabajos de antropología cultural más decisivos, entrado ya el s. XX. Para nuestro tiempo, el lenguaje parece crear conciencia, concepción del mundo, predetermina nuestras actitudes y nuestros actos, y con ello se esboza el pavoroso poder del lenguaje. Convendría recordar que con similar sospecha, Frazer describió el miedo con el que las mentalidades primitivas contemplan el lenguaje.
Diálogos sobre la lengua (1)
La historia del lenguaje verbal no está muy distante de la historia de la cultura, es decir, de la naturaleza humana en cuanto creadora de cultura. Todo lo que el espíritu humano ha producido en su intercambio con la naturaleza es cultura: juego, vida familiar, ciencia y tecnología, arte, filosofía, literatura, etc.; pero sobre todo el lenguaje, que incluye o al menos refleja la experiencia de la colectividad.
Referéndum en el colegio de abogados de Granada
El pasado 19 de abril, con todas las formalidades requeridas, tuvo lugar el referéndum convocado por la Junta de Gobierno del Colegio de Abogados de Granada, a iniciativo del Grupo de Abogados de Violencia de Género, sobre el posible cambio de nombre de esta institución, con propuesta de sustituirlo por el de “Colegio de la Abogacía de Granada”. El resultado de la consulta fue de 138 votos a favor del cambio de nombre y 564 en contra.
Portavozas, miembras y testigas
La RAE tiene la obligación de velar para que existan las mínimas diferencias en la lengua de casi 600 millones de hablantes como instrumento vehicular comunicativo en la transmisión del conocimiento. Por tanto, lo que te parece a ti, a Irene Montero y a otros feligreses como tú es lo que permite que la lenguas se dispersen y se confundan, perturbando la comunicación.
Un recuerdo, un reconocimiento a Gregorio Salvador Caja
El 26 de diciembre de 2020 falleció un profesor de mucho coraje, un estudioso que, desde su dimensión intelectual, supo poner en su sitio la lengua española, perdida y confundida frente a la lengua española inventada por la nostalgia del empoderamiento, por la nostalgia de la territorialidad y por la nostalgia de no sé cuántas cosas más.
Posmodernia inaugura el “Observatorio del Idioma”
El colectivo La Marea está integrado por escritores, lingüistas y profesionales de la comunicación interesados en los procesos de evolución y generación del idioma en la era de las nuevas tecnologías y la revolución tecnológica. No partimos de una normativa unánime pero mantenemos acuerdo en la reivindicación sin fisuras del derecho al pensamiento libre y su expresión sin fiscalizaciones doctrinarias. Por tanto, nos manifestamos contrarios a la utilización del idioma como herramienta para proyectos de ingeniería social.
Pide al gobierno de España que el mal llamado “lenguaje inclusivo” deje de ser obligatorio en la escuela y en cualquier práctica pedagógica
El Colectivo La Marea ha creado esta petición en la plataforma Avaaz con el objetivo de reunir firmas que exijan al gobierno de España el cese del adoctrinamiento ideológico por medio del llamado “lenguaje inclusivo”. Cuando el número de apoyos sea significativo, trasladaremos la petición a la Presidencia del gobierno y a los ministerios de Educación y Cultura.